Video dell'intervento di Tomas Johansson
Film svedesi accessibili per ciechi e sordi

15 marzo 2008 - SEMINARIO La ricchezza della differenza: Cinema, audiovisivi e tecnologie per vivere meglio insieme - Spazio Oberdan - Milano.

E' possibile spostare e ridimensionare la finestra con la Lingua dei segni, disattivare la Lingua dei segni o i sottotitoli.

Secondary video title bar: drag.
Triangle: resize.
Keyboard: tab, focus on secondary window: arrow keys to move, plus and minus key to resize.

Nelle reti aziendali potrebbe essere chiusa la porta per lo streaming, impedendo la visione. Si è deciso di non fornire una versione scaricabile in download progressivo (come avviene ad esempio su YouTube), poiché affievolirebbe la tutela della proprietà intellettuale dei contenuti.

Red5 RTMP streaming (port 8080, if you are behind a firewall with this port closed the connection is impossible).

logo ANIOSInterpretazione in lingua dei segni italiana a cura di Chiara Fassina, interprete ANIOS (Associazione Nazionale Interpreti LIS).
Riprese video, montaggio e sottotitolazione a cura di Roberto Ellero.
Flash-based concept by Alessio Cartocci.
Streaming with Red5 Open Source Flash server by Daniela Remogna.

Per la visione è necessario disporre di una linea di almeno 400 Kbps, Adsl media (una maggiore compressione avrebbe dato luogo a una qualità video e audio insoddisfacente).



Flash Needed. You may download Adobe Flash Player to view all the content on this site, or read the transcripts. Per visualizzare il filmato serve il plugin Flash, disponibile per tutti i sistemi operativi e per tutti i browser. Scaricalo (basta un minuto) oppure leggi la trascrizione del filmato.

Transcript - trascrizione

Continua con il video dell'intervento di Jill Scott (E-skin) al seminario 2008 di Cinema senza barriere.

Un tuo commento sarà molto gradito.

Per approfondire:
www.sfi.se - Swedish Film Institute


The Player used to transmit a theatrical event (The Tall Red Nude, by Marco Pernich), with Sign language, audiodescription and multilingual captioning (English and Italian).

Other examples of multilingual captioning (Italian, French, German, rumantsch-grischun) and multilingual audiodescription (Italian and German).

Complete technical Example (WCAG 2.0, Level 3 Success Criterion 1.2.5 for Guideline 1.2). Secondary synchronized video stream in SMIL 1.0 with Flash Video format.

Musica visiva, un cantante LIS e un raccontastorie interpretano testi di Primo Levi

WEB THEATRE FOR ALL: support for the hearing and visually impaired communities

LIS musica e danza. Interpretazione in LIS della canzone Alegrìa, nello spettacolo di danza PASSWORD

Iscriviti alla newsletter
per ricevere gli aggiornamenti:


newsletter


logo di Daniela Remogna e Red5
The Webmultimediale.org project uses streaming with Red5 Open Source Flash server to broadcast movies, thanks to Daniela Remogna, aka ~FiMiEtTa~

E' vietata la riproduzione totale o parziale del layout e dei contenuti (testi, immagini, filmati) su carta, supporti tecnologici (CD-ROM, DVD, siti Web, ...) e altro per ricavarne lucro, o per distribuirlo come proprio o per qualsiasi altra motivazione, senza il consenso scritto del responsabile del sito.

informativa privacy

note legali

IWA Useful Resource

Valid XHTML 1.0 Strict

Valid CSS 2