il tempo scorre fra le dita. Tra il pollice e l'indice scorre la sabbia che si accumula al fondo della pagina. La mano rappresenta una delle mudra più usate nel pranayama yoga (Jnana Mudra). Questo gesto accompagna anche la meditazione.

Almansi videoblog

navigazione per pagina:  1  |  2  |  3 

Menabò blues

Un tempo, una volta spedito il testo di un libro all'editore, c'erano da una parte le bozze del testo e dall'altra il menabò, che mostrava come sarebbe stato impostato il libro (vedi articolo Menabò su Wikipedia). Le bozze si suddividevano tra le prime bozze, con il testo in continuo, e le bozze impaginate secondo il menabò. 

Nel contratto per il libro, spesso l'editore minacciava multe lievi  per correzioni importanti nelle prime bozze, e più care  nelle bozze impaginate se le correzioni dovessero cambiare il numero di righe, imponendo una modifica del menabò. Quindi gli autori erano attenti a fornire un testo il più definitivo possibile, e a rileggere molto accuratamente le prime bozze.

Negli anni 80, la diffusione dei programmi numerici di trattamento di testo ha un po' modificato questo percorso: il menabò è sì diventatao automaticamente adattabile al cambiamento nel numero di righe nel testo numerico fornito dall'autore in caso di correzioni dopo la consegna - però il menabò e le correzioni su bozze rimanevano.

Oggi invece, quasi tutti si possono permettere di acquisire trattamenti di testo con possibilità di impaginazione più raffinate che consentono l'editoria fai-da-te (Pages della Apple, ad esempio, ma ci sono anche soluzioni libere e gratuire): gli autori si possono avvalere di un distributore come Lulu.com, dove si carica la versione PDF del libro in una pagina dalla quale gli interessati lo possono ordinare, oppure distribuirloo da soli.

Però per ottenere un libro bello, cioè funzionale, la procedura non è cambiata: prima si finalizzano il contenuto e la struttura logica delle parti e sottoparti;  soltanto dopo si inserisce il contenuto nel  "menabò". Non va saltata la prima tappa, soprattutto se il testo è lungo e se l'impaginazione è complessa (e ancora di più se ci sono diversi autori). Inserire un contenuto ancora in fieri nell'impaginazione definitiva per vedere come verrà fuori può essere tentante, ma è bloccante - un po' come verniciare e incorniciare una tela dopo il primo schizzo, o mettere nel forno per ore un maialino neonato vivo con una mela nella bocca e il prezzemolo nelle orecchie per vedere come verrà fuori quando sarà abbastanza cresciuto per essere mangiato.

Calatrava e accessibilità - 2 sett. 08

In Calatrava: dichiarazioni alla stampa, Roberto Scano propone il video delle dichiarazioni fatte alla stampa da Santiago Calatrava il 2 settembre 2008. Sotto, in audio con sottotitoli in italiano e inglese (tramite myPlick.com, che consente di sincronizzare una presentazione in diapositive con un file audio), la parte di queste dichiarazioni che riguarda le proteste delle associazioni di disabili. Perché "sottotitoletur et altera pars", ma anche perché così è più facile ritrovare le parole esatte utilizzate in una dichiarazione.

(Trascrizioni in italiano e in inglese come testo continuo nella seconda parte del post

Continua la lettura del post "Calatrava e accessibilità - 2 sett. 08" »

Il ponte, l'uovo e il dondolo

Le informazioni e discussioni circa il Ponte di Calatrava e l'aggiunta di un'ovovia che lo dovrebbero rendere accessibile alle persone in carrozzella (vedi bookmark Diigo in merito) ricordano una vignetta classica sulla progettazione (circolava già negli anni '70 tra i progettatori dell'UNDP):

Dondolo con 3 assi e 2 corde appeso a un ramo d'albero Dondolo con 2 assi e 3 corde appeso a un ramo d'albero
Come proposto dallo sponsor del progetto Come specificato nella richiesta di progetto
Dondolo con 1 asse e 2 corde per terra, legato al tronco dell'albero Dondolo con 1 asse e 2 corde appeso a rami opposti di un albero
Come disegnato dall'analista capo Come prodotto dai programmatori
Dondolo con 1 asse e 2 corde appeso a rami opposti di un albero, tagliato per far passare il dondolo, e la cui parte sopra poggia su 2 stampelle Copertone appeso a un ramo di un albero
Come implementato sul sito dell'utente Ciò che l'utente desiderava

Fonte: Tire Swing Cartoon, nelle pagine di Fred Tepfer sul sito della University Of Oregon - il quale è architetto e progettatore, specializzato nel'accessibilità e nell'universal design.

Calatrava Bridge in Venice inaccessible in wheelchair: petition

Context

2076266141_ce02ab1a48_m.jpg

The picture is from Calatrava impicati and is under an attribution - non commercial - share alike Creative Commons license.

This is about a real-life divide: Venice (Italy) has a new-fangled bridge by controversial architect Calatrava, who also committed other bridges, in Dallas for instance. See Spanish Fly - Dallas turns rape to romance with Calatrava bridges by Jim Schutze, Dallas Observer,December 18, 2003:

...The proposed Calatrava bridge or bridges in Dallas will be, after all, suspension bridges over a freeway and a narrow drainage ditch. Their true nature, in architectural terms, will be as follies. An architectural folly, according to the Shorter Oxford English Dictionary, is "any costly structure considered to have shown folly in the builder." The mental state of folly is defined by the OED as "the quality or state of being foolish, want of good sense, weakness or derangement of mind." That about nails it. ...

And so Venice is going to have its own Calatrava's - or rather Mayor Cacciari's - folly too.

The bridge was meant to be very solemnly inaugurated on Sept. 18, 2008, with the President of the Italian Republic attending. However, this ceremony was cancelled due to the protests of associations of people with disabilities, in particular of the Un ponte per tutti petition, because the bridge violates national accessibility norms, as it includes glass-covered stairs that exclude people in wheelchairs.

In a way, the petition has reached its goal: there won't be a solemn inauguration on Sept. 18. However, Mayor Cacciari, while recognizing the "errors" made in choosing that bridge, has also heaped insults on the associations of people with disabilities for having prevented the ceremony, arrogantly claiming that he hasn't even listened to them ("le associazioni che hanno protestato non le ho nemmeno sentite" - Il Gazzettino di Venezia, quoted in Calatrava: ponte Potëmkin? by Roberto Scano, Aug. 28, 2008).

One way to help Mayor Cacciari understand that his explicit contempt for people with disabilities is not alright might be to go on signing the Un ponte per tutti petition, adding comments. Hence the translation below.

For more information on the issue, see the links collected under the Cacciari_accessibilità tag on del.icio.us.

Translation of the petition

From: firmiamo.it/unpontepertutti:

This petition aims at making public administrations sensitive to the respect of norms in force concerning architectural obstacles. Concretely,this petition is about Calatrava's bridge in Venice, the fourth bridge on the Canal Grande due to be inaugurated on September 18, 2008, in the presence of the President of the [Italian] Republic.

With this petition we request that the official inauguration (in the presence of the President) be postponed until the auxiliary means (the so-called "ovovia" [1] inorder to enable people with disabilities to cross the bridge like everybody, i.e. to be able, like all citizens, to use this alternative solution to public transportation (for the journey from the train station to Piazzale Roma, a tourist pays Euro 6.50].

We therefore request from:

  • the Mayor of Venice, Prof. Massimo Cacciari
  • the President of the Republic, Giorgio Napolitano

that they postpone the official inauguration in the presence of the President of the Republic until the work is actually usable by all citizens.

This petition does not intend to prevent the opening of the bridge for the citizens, but to only enhance its inauguration when it will actually be accessible (as foreseen, morover, by the norms in force).

[1] "egg-way" - pictures of the project in Ponte di Calatrava, costruito il telaio della cabina dell'ovovia (problems: the "ovovia" crossing will take 17 minutes), and technical problems are delaying its inauguration to an unconfirmed date [N. of T].

Perseverare diabolicum

Da due giorni seguo gli insulti rivolti dall'onorevole sindaco di Venezia Cacciari alle persone con disabilità, in merito all'inaccessibilità del ponte escogitato dall'architetto Calatrava alle persone in sedia a rotella.

Certo: chi non è mai stato in sedia a rotelle o non ha mai avuto un parente o un amico in sedia a rotelle fa fatica ad immaginare cosa sia un ostacolo architettonico. Certo: Venezia è una bellissima città ma è comunque diffiiclmente agibile in sedia a rotelle, e questo può causare una certà passività mentale nell'affrontare la rimozione degli ostacoli. Errare humanum est, e anche intellettuali di grido come il sindaco di Venezia sono umani (sì sì, onorevole Cacciari)

Però l'onorevole Cacciari vorrebbe fare del ponte inaccessibile alle persone in sedia a rotelle un simbolo, addirittura della Costituzione. Ora come ricorda Roberto Scano in Calatrava: ponte Potëmkin? l'articolo 3 della Costituzione recita:

Tutti i cittadini hanno pari dignità sociale e sono eguali davanti alla legge, senza distinzione di sesso, di razza, di lingua, di religione, di opinioni politiche, di condizioni personali e sociali.
È compito della Repubblica rimuovere gli ostacoli di ordine economico e sociale, che, limitando di fatto la libertà e l’eguaglianza dei cittadini, impediscono il pieno sviluppo della persona umana e l’effettiva partecipazione di tutti i lavoratori all’organizzazione politica, economica e sociale del Paese.

Perseverare - come fa l'onorevole Cacciari - diabolicum: da diabolè - divisione, calunnia.

***

Grazie a Roberto Scano per aver lanciato la petizione Un ponte per tutti che ha impedito l'inaugurazione del ponte della divisione in pompa magna con partecipazione del Presidente della  Repubblica - e per aver riportato le esternazioni dell'onorevole sindaco di Venezia nel suo blog Random Bits, Il miglior modo per debellare la calunnia è citarla.

Grazie a Roberto Ellero per la segnalazione e le spiegazioni.

Roberto Ellero: Come sottotitolare video - da Webmultimediale.it

Il video sotto è un tutorial di Roberto Ellero su come sottotitolare ("caption") un video usando il programma Magpie. Appare nella pagina Webmultimediale.it Videoshare Captioning, quale viene visionata quando uno è "logged in", però.

Roberto Ellero mi ha autorizzata a riproporre il tutorial qui, in modo che sia visibile anche a chi non ha ancora un account Webmultimediale.it - dove tutti si possono comunque registrare gratuitamente per caricarvi file audio e video e - appunto - file di trascrizione dei video caricati per produrne una versione sottotitolata.

Per visualizzare il filmato serve il plugin Flash, disponibile per tutti i sistemi operativi e per tutti i browser. Scaricalo (basta un minuto).

CD Scienze Facili al Premio Moebius 2008

Il 10 maggio 2008, a Lugano, hanno avuto luogo la finale e la premiazione del Premio Möbius Multimedia per l'area linguistica italiana e del Prix Möbius Suisse. Tra i prodotti multimediali finalisti del primo, c'erano i CD "Scienze facili" pubblicati dalla Erickson. Sono stati presentati da Maria Elena Rotilio, una degli insegnanti che li hanno concepiti. Oltre alla struttura facilmente fruibile, il prodotto è anche accessibile agli utenti con disabilità visive, uditive e cognitive.

Estratti della presentazione di Maria Elena Rotilio possono essere ascoltati e scaricati dalla pagina webmultimediale.it/play_audio.php?audio=13

Vedi anche:

 

Il Corvo narrato dal Dr Lombardi

Il "Gruppo fiabe" è una delle attività organizzate dal Club 74, l'associazione degli utenti della Clinica Psichiatrica Cantonale (CPC) e del Centro abitativo, ricreativo e di lavoro (CARL) del Canton Ticino, in collaborazione con l'equipe terapeutica.

Sotto, potete sentire "Il Corvo" dei fratelli Grimm, narrato dal Dr Lombardi al Gruppo Fiabe il giovedì 24 aprile 2008. Si tratta di una registrazione dal vivo con lieve editing (attenuazione dei rumori di sfondo)

Il testo della fiaba è dato in italiano in grimmstories.com/it/grimm_fiabe/il_corvo, con link a versioni in altre lingue, inclusa quella originale tedesca.

Conversazione con Nicola Agustoni

L'11 aprile 2008 Nicola Agustoni, che lavora come muratore presso la Clinica Psichiatrica Cantonale di Mendrisio, ha accettato di farsi intervistare dai membri del Club 74. L'intervista intera è stata registrata da Rio Tonini e apparirà su Insieme, la rivista del Club 74. In questa registrazione audio manca la parte centrale su Cuba – ed è come un ammicco che all'inizio ho messo l'Inno nazionale cubano. Poi, a segnare la parte tagliata, sentirete un breve passo della canzone “Cuando volverás”di Eva Garcia.

Ho raccolto diversi altri documenti audio registrati durante un ricovero alla Clinica Psichiatrica Cantonale di Mendrisio in un podcast, Suoni di Casvegno però Roberto Ellero mi ha fatto notare che in Webmultimediale.it - la sezione interattiva di Webmultimediale.org - si possono anche caricare dei file audio, non solo dei video. E quindi mi è sembrato più giusto collocare qui questa intervista.

Scarica il file audio mp3.

Segue la trascrizione

Continua la lettura del post "Conversazione con Nicola Agustoni" »

Missing in Pakistan - sottotitolazione multilingue

Il 3 novembre 2007, il generale-presidente Musharraf dichiarava uno stato di urgenza che in realtà è una legge marziale. Da allora sono stati arrestati, spesso torturati, migliaia di giuristi, giornalisti, difensori dei diritti umani. I media sono fortemente censurati. I giudici della corte suprema sono stati sostituiti da uomini ligi al governo.

Ieri, giovedì 29 novembre ha rinunciato al suo posto di generale ed è ormai soltanto presidente. Ma poiché prima aveva trasferito il controllo dello stato d'urgenza da sé come generale a sé come presidente, la situazione cambia poco.

Per ulteriori informazioni, vedi la pagina Pakistan Emergency 2007 di Global Voices Online che raccoglie anche, via RSS feed, le notizie date dalla società civile pakistanese via blog, sms, flickr, twitter.

Lo stato d'urgenza non è stato una sorpresa completa. Se i media erano apparentemente liberi di criticare il governo prima, gli opponenti, i giornalisti, ma anche semplici cittadini venivano sequestrati, torturati, a volte ammazzati. Tra marzo e luglio - non si sa la data esatta - è stato girato il documentario Missing in Pakistan, con interviste a vittime, ai loro congiunti, a rappresentanti di organizzazioni di difesa dei diritti umani - ma anche al ministro della giustizia e [sic] dei diritti umani, al ministro degli interni e alla portavoce del ministero degli esterni.

Dal 21 novembre, circa, circola via web, e viene promosso dalla società civile pakistanese tramite  mailing-list, SMS, semplici e-mail. È in corso la preparazione di una versione sottotitolata in più lingue, fatta da volontari. Qui su Webmultimediale è al momento disponibile la sottotitolazione in italiano, inglese e francese.

Webmultimediale.it Video Share. Flash Needed. You may download Adobe Flash Player to view all the content on this site. Per visualizzare il filmato serve il plugin Flash, disponibile per tutti i sistemi operativi e per tutti i browser. Scaricalo (basta un minuto).

Condividi questo video sottotitolato multilingue nel tuo blog!
Copia e incolla il codice che segue nel tuo post:


<object classid="clsid:D27CDB6E-AE6D-11cf-96B8-444553540000" codebase="http://download.macromedia.com/pub/shockwave/cabs/flash/swflash.cab#version=6,0,40,0" width="320" height="455">
<param name="movie" value="http://www.webmultimediale.it/wmplayer.swf?id=http://www.webmultimediale.it/uploads/SV3FkpmSTTX4pnPjZmgp.flv&smi=http://www.webmultimediale.it/uploads/139.xml" />
<!--[if !IE]> -->
<object type="application/x-shockwave-flash" data="http://www.webmultimediale.it/wmplayer.swf?id=http://www.webmultimediale.it/uploads/SV3FkpmSTTX4pnPjZmgp.flv&smi=http://www.webmultimediale.it/uploads/139.xml" width="320" height="455">
<p>Webmultimediale.it Video Share. Flash Needed. You may download Adobe Flash Player to view all the content on this site. Per visualizzare il filmato serve il plugin Flash, disponibile per tutti i sistemi operativi e per tutti i browser. <a href="http://www.adobe.com/shockwave/download/index.cgi?P1_Prod_Version=ShockwaveFlash">Scaricalo (basta un minuto)</a>.</p>
</object>
<!-- <![endif]-->
</object>

If you have problems with the code here above, try the following:

<p><object type="application/x-shockwave-flash"
data="http://www.webmultimediale.it/wmplayer.swf?id=http://www.webmultimediale.it/uploads/SV3FkpmSTTX4pnPjZmgp.flv&amp;smi=http://www.webmultimediale.it/uploads/139.xml"
width="320" height="455"><param name="autostart" value="false"
/><param name="movie"
value="http://www.webmultimediale.it/wmplayer.swf?id=http://www.webmultimediale.it/uploads/SV3FkpmSTTX4pnPjZmgp.flv&amp;smi=http://www.webmultimediale.it/uploads/139.xml"
/></object></p>


Sulla diffusione alternativa attuale, vedi Missing in Pakistan - Documentary sul blog Teeth Maestro, 25 novembre 2007. Nel seguito di questo post è disponibile la trascrizione del documentario, utilizzata per questa sottotitolazione, in inglese e in italiano.

Continua la lettura del post "Missing in Pakistan - sottotitolazione multilingue" »

leggi i post precedenti:  1  |  2  |  3 

Videoblog di
Claude Almansi

iscriviti al Feed di Claude Almansi Feed Rss


Noi Media (Podcast)


E' vietata la riproduzione totale o parziale del layout e dei contenuti (testi, immagini, filmati) su carta, supporti tecnologici (floppy, CD-ROM, siti web, ...) e altro per ricavarne lucro, o per distribuirlo come proprio o per qualsiasi altra motivazione, senza il consenso scritto di Claude Almansi


la comunità degli amici autori di Webmultimediale


Ellero videoblog

Bordato videoblog


logo di Daniela Remogna e Red5 Il progetto Webmultimediale utilizza lo streaming Red5 per ricevere i suoi video, grazie a Daniela Remogna, aka ~FiMiEtTa~


informativa privacy

note legali


Scritti recenti

IWA Useful Resource
Creative Commons License
This weblog is licensed under a Creative Commons License.
Solo alcuni contenuti in Webmultimediale sono rilasciati con licenza Creative Commons: leggi le note legali.