(Cliccare sull'immagine per ingrandirla)
L'immagine sopra è una cattura di schermo del file audio di una parte del file .MP3 scaricabile da A dieci anni del lancio del Progetto Poschiavo, aperto in Audacity, l'editor audio libero e multipiattaforma, con la trascrizione dell'audio nella pista delle etichette.
Estratto corrispondente del file di testo ottenuto esportando la pista delle etichette:
117.416337 124.614040 Quindi su questo, è stato possibile costruire un rapporto e costruire anche dei progetti veri e propri.
124.674935 129.010607 [Musica]
129.156753 137.925528 MM: Forse va detto che nell'ambito di questo progetto MovingAlps, noi abbiamo acquisito sul territorio una serie di competenze che predentemente non c'eranno
138.181284 146.268044 Queste competenze, per esempio nell'accompagnare i progetti, ma anche nell'utilizzo delle tecnologie, nell'apertura verso l'esterno,
Ma si possono fare etichette ancora più lunghe:
182.341811 191.987464 E in tutto questo, una figura chiave, rappresentata da persone che, come lei, hanno il ruolo di accompagnatore di un progetto. Un ruolo nuovo, Maurizio Michael?
192.121431 219.316814 MM: Potremmo definirlo anche una specie di traduttore, quindi di persona che in qualche modo è tra l'interno e l'esterno, quindi che permette di seguire le persone, di seguire i progetti, di seguire le idee, di fare comunque da tramite con delle persone competenti, con degli esperti nel campo, e quindi di ritradurre queste informazioni che provengono dall'esterno in una - lo dico così - lingua comprensibile al territorio.
Ovviamente, per poter utilizzare un file di trascrizione prodotto così in un captioning SMIL dell'audio di un video, sarebbe necessario un certo editing: dividere per 60 per ottenere minuti e secondi. Poi non so se i file SMIL gestiscano indicazioni temporali date al milionesimo di secondo. Ma visto che il file ottenuto è in testo codificato, forse si potrebbero semplificare queste conversioni utilizzando un foglio di calcolo (anche per aggiungere la categoria dei locutori).
Comunque, se si tratta soltanto di dare una trascrizione dell'audio con poche indicazioni temporali di massima, le etichette di Audacity sono molto comode, perché sono precisissime, perché si può "zoomare" la pista audio per farla combaciare con il testo dell'etichetta, e perché la pista delle etichette può essere reimportata in seguito se uno si deve interrompere. Certo, è anche possibile salvare tutto il "progetto" (pista audio suddivisa in pezzettini, pista etichette, pista tempo ecc), però le cartelle di progetto sono molto grosse. Quidi se è stata utilizzata soltanto la pista etichette, è più economico salvare soltanto quella e reimportarla.
La cosa buffa è che è dal 16 aprile 2006 che utilizzo Audacity. Infatti la prima volta era stato per trascrivere una conferenza di Cory Doctorow (file audio scaricabile da Talk at Olin College sul suo blog, craphound.com).
Avevo iniziato - come per previe trascrizioni - utilizzando un e-mail vuoto di Thunderbird, perché c'è un addon per Thunderbird, FoxyTunes di Alex Sirota, che ti mette i comandi del tuo player audio in calce a tutte le finestre Thunderbird (illustrazioni di quello e di altri usi possibili in Previews for FoxyTunes). Quindi da Thunderbird posso comandare il player iTunes.
Solo che a livello di precisione, con iTunes, non si parla di milionesimi di secondi: sei fortunato se riesci ad atterrare a 2 secondi del bersaglio. E in due secondi Doctorow sparava tante parole, in quella conferenza. Quindi ho deciso che o imparavo entro un'ora a utilizzare Audacity - che avevo scaricato poco prima ma mai provato - o lasciavo perdere.
Ho imparato, e dopo il 16 aprile, ho anche utilizzato Audacity per preparare le scalette di montaggio delle interviste - e i doppiaggi quando l'intervista non era in italiano - per le puntate della trasmissione Tam Tam di ADISI (cfr. adisi tamtam 2006 sul mio wiki). Poi da ottobre, per il podcast di Noi Media.
Però non mi era mai venuto in mente di utilizzare le etichette di Audacity per trascrivere un file audio: la parola "etichetta" suggerisce qualcosa di breve, 2-3 parole al massimo, come nelle illustrazioni della pagina Label Track nel menu Help di Audacity. Mancanza di immaginazione.








© 2007-8