[Traduzione italiana a cura di Roberto Ellero]
1.2.2 Audio Description or Full Text Alt.: Audio description of video, or a full text alternative for multimedia including any interaction, is provided for prerecorded multimedia.
Note: For 1.2.2, 1.2.4, and 1.2.7, if all of the information in the video track is already provided in the audio track, no audio description is necessary.
Audiodescrizione o trascrizione testuale integrale: i filmati preregistrati si devono corredare di audiodescrizione della traccia video, oppure di trascrizione integrale (comprensiva di parlato, descrizione dei suoni significativi, degli aspetti non dialogici e delle interazioni, se presenti).
Nota: per 1.2.2, 1.2.4 e 1.2.7, se l'intera informazione visuale è presente nella traccia audio, non è necessaria l'audiodescrizione.
Comprendere questo Success Criterion
La finalità di questo test di verifica è di consentire alle persone non vedenti o con limitazioni della capacità visiva di accedere all'informazione visuale di una presentazione multimediale. Esso comprende due approcci diversi, entrambi validi.
Una modalità è l'integrazione dell'audiodescrizione. La descrizione audio aggiunge alla porzione audio della presentazione le informazioni necessarie quando la porzione video non è disponibile. Durante le pause del dialogo l'audiodescrizione fornisce informazioni sull'azione, i caratteri, i cambi di scena e l'eventuale presenza di testo a video. Si tratta di informazioni significative e non trasmesse dalla traccia audio principale.
Il secondo approccio richiede di fornire l'intera informazione presente nell'audiovisivo (sia visuale che uditiva) in forma testuale. L'alternativa testuale integrale per il multimedia, con le interazioni, comprende una ordinata sequenza descrittiva riguardo tutto quanto accade nella presentazione multimediale. L'alternativa testuale integrale per il multimedia, comprensiva delle interazioni, rappresenta qualcosa di simile ad una sceneggiatura o a un libro. Diversamente da quanto avviene con l'audiodescrizione, le descrizioni delle porzioni video non sono costrette nelle pause fra i dialoghi. Le descrizioni saranno quindi complete dell'intera informazione visuale, e includeranno quindi il contesto visivo, le azioni, le espressioni degli attori, e tutto il resto dell'informazione visiva.
Inoltre, si dovranno descrivere i suoni (risate, voci fuori campo, ecc.). Si devono ovviamente trascrivere tutti i dialoghi. La successione di dialoghi e di descrizioni deve essere identica alla sequenza che si esperisce nel filmato. Ne consegue che l'alternativa testuale integrale fornisce una rappresentazione del filmato più completa dell'audiodescrizione isolata.
Se il filmato contiene interazioni (ad esempio "premi Ora per ottenere la risposta"), l'alternativa integrale fornirà collegamenti o qualsiasi altra cosa si renda necessaria per fornire una funzionalità parallela (parallel functionality).
Vantaggi specifici del Success Criterion 1.2.2:
Questo success criterion viene incontro alle persone che hanno difficoltà nel vedere i video e altro contenuto multimediale, comprese le persone che presentano difficoltà percettive o di comprensione delle immagini in movimento.
Tecniche
http://www.w3.org/WAI/GL/WCAG20/WD-WCAG20-TECHS/#G69
G69: Fornire una alternativa integrale in formato testo che includa ogni interazione
Campo di applicazione
Tecnica generale. Si applica a tutte le tecnologie.
Questa tecnica riguarda:
- Success Criterion 1.2.2 (Audio Description or Full Text Alt.)
- Success Criterion 1.2.7 (Full Text Alternative)
- How to Meet Success Criterion 1.2.2
- How to Meet Success Criterion 1.2.7
Descrizione
Lo scopo di questa tecnica è di fornire una modalità alternativa accessibile per presentare l'informazione in una presentazione multimediale.
In una presentazione multimediale, l'informazione si presenta in molto modi, ad esempio:
parlato,
suoni (naturali e artificiali),
contesto e sfondo,
azioni ed espressioni di persone, animali, ecc.,
testo o grafica,
altro.
Per presentare la stessa informazione in forma accessibile, questa tecnica richiede di creare un documento che racconta la stessa storia e trasmette la medesima informazione presente nell'audiovisivo. Un simile documento è spesso chiamato screenplay (sceneggiatura, copione, testo teatrale). Esso include tutti i dialoghi e le azioni, inoltre contiene le descrizioni delle scene ecc., che fanno parte della narrazione.
Se una sceneggiatura è stata utilizzata per creare l'audiovisivo in primo luogo, questo può essere un buon documento per iniziare. Di solito in produzione ed editando tuttavia, la multimedialità apporta modifiche alla sceneggiatura. Per questa tecnica, la sceneggiatura originale dev'essere corretta per corrispondere al dialogo e a quello che in effetti avviene nella versione finale del filmato.
Inoltre, alcuni tipi speciali di multimedialità includono interazione, che deve verificarsi in particolari momenti del flusso audiovisivo. Può portare talvolta a un'azione che si svolge (per esempio qualcosa viene acquistato, inviato, fatto, ecc). Può cambiare talvolta il corso della multimedialità (per esempio la multimedialità ha più percorsi che sono determinati per l'input dell'utente). In questi casi, collegamenti o qualche altro meccanismo si devono utilizzare nell'alternativa testuale integrale, per permettere alle persone che usano l'alternativa di essere in grado di avere le stesse opzioni e capacità delle persone che fruiscono del componente multimediale.
Esempi
Un audiovisivo per la formazione mostra ai dipendenti come utilizzare una nuovoa apparecchiatura. Una persona parla e spiega mentre si vede la macchina in azione. La sceneggiatura utilizzata per creare il film di formazione viene impiegata come punto di partenza. è quindi editata e corretta per corrispondere al dialogo, ecc. Il film e l'alternativa di testo multimediale integrale risultante sono quindi resi disponibili sul sito Web della società. I dipendenti possono usare entrambi o una sola versione per apprendere come utilizzare la macchina.
Si allestisce uno shop online interattivo, che consente agli utenti di muoversi in un negozio virtuale. Un'alternativa di testo integrale consente agli utenti di accedere agli acquisti fruendo di solo testo, con collegamenti per scegliere luoghi e acquistare cose, invece di trascinarle in un carrello.
Risorse
Non presenti attualmente.
Test
Metodologia
Fruire dell'audiovisivo con la trascrizione in vista.
Verificare che il dialogo trascritto corrisponde al parlato nella traccia audio principale.
Verificare che l'alternativa testuale integrale descrive i suoni.
Verificare che l'alternativa testuale integrale descrive l'ambientazione e i cambi di scena.
Verificare che l'alternativa testuale integrale descrive le azioni e le espressioni di tutti gli 'attori' (persone, animali ecc.).
Risultati attesi
#2, 3, 4, 5 sono positivi.
Traccia audio
http://www.w3.org/WAI/GL/WCAG20/WD-WCAG20-TECHS/#G78
G78: Fornire una traccia audio che include l'audiodescrizione
Campo di applicazione
Si applica a tutte le tecnologie che presentano una traccia audio e contenuto visuale.
Questa tecnica riguarda:
Descrizione
Lo scopo di questa tecnica è di fornire una versione audio (parlata) dell'informazione visiva presente nel componente multimediale, in modo da consentirne la fruizione e la comprensione a chi non vede.
Dal momento che non tutti i player multimediali consentono di eseguire più tracce audio, con questa tecnica si aggiunge al componente l'informazione uditiva aggiuntiva, rimpiazzando la traccia audio originale con una nuova copia con informazioni uditive aggiuntive, che riguardano le azioni, i caratteri, i cambi di scena e testo a video (non sottotitoli), tutti aspetti importanti per la comprensione del messaggio.
Dal momento che non è opportuno oscurare le informazioni audio nella traccia originale con queste nuove informazioni (che ugualmente non devono essere oscurate da effetti sonori con volume elevato), le nuove informazioni vengono aggiunte durante le pause nel dialogo e negli effetti sonori. Questo limita la quantità di informazioni supplementari che possono essere aggiunte.
La traccia audio con l'audiodescrizione dell'informazione visuale può essere alternativa e selezionabile dall'utente, o può invece essere la traccia audio predefinita che tutti ascoltano.
Esempi
- Una conferenza documentaristica sul Nordest ha la descrizione audio, inserita durante le pause nel dialogo, per fare conoscere agli ascoltatori non vedenti di ciò cui si riferisce il relatore nei vari momenti.
- Una conferenza è audiodescritta, ad esempio quando il relatore dice cose come "e questo è quello che è molto importante" si fa sapere ad ascoltatori non vedenti ciò che viene indicato con "questo è".
- Un file multimediale presenta due tracce audio, una è audiodescrittiva. Gli utenti possono scegliere l'una o l'altra ascoltando il film.
Risorse
Solo a scopo informativo, non prescrittivo.
Tecniche collegate
(nessuna al momento)
Test
Metodologia
Selezionare la traccia audio con la descrizione, se è possibile selezionare l'opzione.
Ascoltare l'audiovisivo.
Verificare se nelle pause del parlato vengono trasmesse importanti informazioni sul contenuto visuale.
Risultati attesi
#3 è positivo
SMIL Techniques
http://www.w3.org/WAI/GL/WCAG20/WD-WCAG20-TECHS/#SM1
SM1: Fornire l'audiodescrizione con SMIL 1.0
Campo di applicazione
Si applica con i player che supportano SMIL 1.0
Questa tecnica riguarda:
Descrizione
Lo scopo di questa tecnica è di fornire una modalità di fruizione del materiale audiovisivo per le persone non vedenti o che hanno problemi nel fruire dell'informazione visuale. Con questa tecnica viene fornita una traccia audio aggiuntiva che descrive il video, sfruttando i vuoti del parlato nell'audiovisivo.
Esempi
Esempio 1: SMIL 1.0 audiodescrizione per QuickTime player
<smil xmlns:qt=\"http://www.apple.com/quicktime/resources/smilextensions\"
xmlns=\"http://www.w3.org/TR/REC-smil\" qt:time-slider=\"true\">
<head>
<layout>
<root-layout background-color=\"black\" height=\"266\" width=\"320\"/>
<region id=\"videoregion\" background-color=\"black\" top=\"26\" left=\"0\"
height=\"144\" width=\"320\"/>
</layout>
</head>
<body>
<par>
<video dur=\"0:01:20.00\" region=\"videoregion\" src=\"salesdemo.mov\"
alt=\"Sales Demo\"/>
<audio dur=\"0:01:20.00\" src=\"salesdemo_ad.mp3\"
alt=\"Sales Demo Audio Description\"/>
</par>
</body>
</smil>
Esempio 2: SMIL 1.0 audiodescrizione per Realtime player
<smil xmlns=\"http://www.w3.org/TR/REC-smil\">
<head>
<layout>
<root-layout background-color=\"black\" height=\"266\" width=\"320\"/>
<region id=\"videoregion\" background-color=\"black\" top=\"26\" left=\"0\"
height=\"144\" width=\"320\"/>
</layout>
</head>
<body>
<par>
<video src=\"salesdemo.mov\" region=\"videoregion\" title=\"Sales Demo\"
alt=\"Sales Demo\"/>
<audio src=\"salesdemo_ad.mp3\" title=\"audio description\"
alt=\"Sales Demo Audio Description\"/>
</par>
</body>
</smil>Risorse
Solo a scopo informativo, non prescrittivo.
Tecniche collegate
Test
Metodologia
Attivare l'audiodescrizione nei settaggi del player (a meno che non sia attiva per default).
Eseguire il componente con l'audiodescrizione.
Verificare che l'audiodescrizione funzioni.
Risultati attesi
#3 è positivo
audiodescrizione in SMIL
http://www.w3.org/WAI/GL/WCAG20/WD-WCAG20-TECHS/#SM6
SM6: Fornire l'audiodescrizione con SMIL 1.0
(questa tecnica replica esattamente la tecnica precedente)
audio description in SMIL 2.0
http://www.w3.org/WAI/GL/WCAG20/WD-WCAG20-TECHS/#SM7
SM7: Fornire l'audiodescrizione con SMIL 2.0
Campo di applicazione
Si applica con i player che supportano SMIL 2.0.
Questa tecnica riguarda:
Descrizione
Lo scopo di questa tecnica è di fornire una modalità di fruizione del materiale audiovisivo per le persone non vedenti o che hanno problemi nel fruire dell'informazione visuale. Con questa tecnica viene fornita una traccia audio aggiuntiva che descrive il video, sfruttando i vuoti del parlato nell'audiovisivo.
Esempi
Esempio 1: SMIL 2.0 audiodescrizione per Realmedia player
<smil xmlns=\"//www.w3.org/2001/SMIL20/Language\">
<head>
<layout>
<root-layout backgroundColor=\"black\" height=\"266\" width=\"320\"/>
<region id=\"video\" backgroundColor=\"black\" top=\"26\" left=\"0\"
height=\"144\" width=\"320\"/>
</layout>
</head>
<body>
<par>
<video src=\"salesdemo.mpg\" region=\"video\" title=\"Sales Demo\"
alt=\"Sales Demo\"/>
<audio src=\"salesdemo_ad.mp3\" begin=\"33.71s\" title=\"audio description\"
alt=\"Sales Demo Audio Description\"/>
</par>
</body>
</smil>
Questo esempio mostra un segmento <par> con un tag <audio> e un tag <video>. Il flusso audio inizia dopo un intervallo di tempo.
Risorse
Solo a scopo informativo, non prescrittivo.
Tecniche correlate
Test
Metodologia
Attivare l'audiodescrizione nei settaggi del player (a meno che non sia attiva per default).
Eseguire il componente con l'audiodescrizione.
Verificare che l'audiodescrizione funzioni.
Risultati attesi
#3 è positivo




© 2007-10