PASSWORD

Tra sogni, memoria e realtà

Il video di Alegrìa, brano coreografato e interpretato in lingua dei segni (LIS).
Con la sintesi video degli altri 17 episodi di PASSWORD, spettacolo di danza di Studio Danza Insieme di Cavaglià e Cerrione (Biella), direzione artistica di Daniela Tonso.

 
  • Password: Hacker
  • Password: Un sogno per domani
  • Password: Prelude
  • Password: Radici
  • Password: Un sogno per domani
  • Password: Paura del buio
  • Password: Appesa a un filo
  • Password: Radici
  • Password: Prefazione
  • Password: Saluti finali
  • Password: Signor Destino
  • Password
  • Password: Un battito d'ali

PASSWORD: L'evoluzione tecnologica è una caratteristica peculiare dei nostri tempi, però non è l'unico modo per entrare in contatto con gli altri, PASSWORD vuole mettere in evidenza questo aspetto.
La realtà virtuale e la capacità di sognare, la tecnologia e la possibilità di comunicare con le emozioni.
Situazioni vere che ci sfiorano tutti i giorni e ci portano a scegliere se rimanere chiusi in casa ed entrare in contatto con il mondo solo attraverso la rete, oppure accettare il confronto e scendere in campo e dimostrare che i sogni possono diventare realtà. (Daniela Tonso)

La canzone Alegrìa è interpretata in LIS (lingua dei segni italiana) da Ilaria Scoleri ed Elisabetta Marigo. La traduzione della musica nel canale corporeo-visivo è il frutto della ricerca di Simone Cericola e Roberta Gherardi, docenti LIS al progetto di bilinguismo "Lingua Italiana - Lingua dei Segni Italiana" per l'integrazione dei bambini sordi di Cossato.

Le riprese video sono state effettuate con due videocamere. Grazie a Smilery player di Alessio Cartocci, i due video sono visibili simultaneamente. In questo modo si può seguire lo spettacolo da due prospettive: la musica e la resa visiva del sonoro in LIS nella prima finestra video, nella seconda la coreografia in campo lungo.

Il video rappresenta uno dei 18 episodi dello spettacolo di danza. Riprese e montaggio a cura di Roberto Ellero.

Per la visione è necessario disporre di una linea di almeno 400 Kbps, Adsl media (una maggiore compressione avrebbe dato luogo a una qualità video e audio insoddisfacente).
La canzone Alegrìa è interpretata in LIS (lingua dei segni italiana) da Ilaria Scoleri ed Elisabetta Marigo. Coreografia di Daniela Tonso. Flash-based concept by Alessio Cartocci. Sincronizzazione con SMIL nel formato Flash Video. Sottotitoli in italiano, inglese e spagnolo.
E' possibile spostare (dalla barra in alto) e ridimensionare (dal triangolino in basso) la finestra con il secondo flusso video, disattivare la seconda finestra, i sottotitoli e l'audio.
Viene trasmesso in streaming RTMP con il Flash Media Server. In alcune reti aziendali potrebbe essere inibito lo streaming video, impedendo la visione. Si è deciso di non fornire una versione scaricabile in download progressivo (come avviene ad esempio su YouTube): sarebbe sempre fruibile anche nelle reti aziendali, ma affievolirebbe la tutela della proprietà intellettuale dei contenuti.


Flash Needed. You may download Adobe Flash Player to view all the content on this site, or read the transcripts. Per visualizzare il filmato serve il plugin Flash, disponibile per tutti i sistemi operativi e per tutti i browser. Scaricalo (basta un minuto) oppure leggi la trascrizione del filmato.

Controlli da tastiera: spostarsi col tasto Tab fino a selezionare il triangolino (usare "+" e "-" per ridimensionare), e la barra in alto per muovere la finestra con i tasti freccia.

Trascrizione dell'audio

Scrivi a Daniela Tonso | Scrivi a Elisabetta Marigo | Scrivi a Ilaria Scoleri | Scrivi a Simone Cericola | Scrivi a Roberta Gherardi | Scrivi a Roberto Ellero


La sintesi di tutti gli episodi di PASSWORD

...e alla fine la consapevolezza, la capacità di capire che sogno e realtà sono un tutt'uno e si fondono l'uno nell'altra in un cammino che ci costringe ad abbandonare gli stereotipi e ad affrontare angeli e demoni in quella rete che si chiama vita...

Flash Needed. You may download Adobe Flash Player to view all the content on this site, or read the transcripts. Per visualizzare il filmato serve il plugin Flash, disponibile per tutti i sistemi operativi e per tutti i browser. Scaricalo (basta un minuto) oppure leggi la trascrizione del filmato.

Seleziona un episodio e clicca su play per vederlo...
Per ingrandire il video ingrandisci i caratteri (su Internet Explorer: Menu Visualizza > Dimensioni testo > Molto grandi).

  1. Prelude, Password. Coreografia di Daniela Tonso.
  2. Appesa a un filo. Coreografia di Daniela Tonso.
  3. Play Station. Coreografia di Cristina Ruberto.
  4. Giochiamo. Coreografia di Daniela Tonso.
  5. Signor Destino. Con la collaborazione del Liceo Artistico Q. Sella di Biella. Docente progetto "Corpo in movimento" Deborah Albini.
  6. DNA. Coreografia di Cristina Ruberto.
  7. Viaggiatori. Coreografia di Daniela Tonso.
  8. Sotto vento. Coreografia di Daniela Tonso.
  9. Hacker. Coreografia di Cristina Ruberto.
  10. Web Days. Coreografia di Alessio Lovisetto.
  11. Vorrei volare insieme a te. Coreografia di Daniela Tonso.
  12. Un battito d'ali. Coreografia di Daniela Tonso.
  13. Paura del buio. Coreografia di Daniela Tonso.
  14. Virus. Coreografia di Cristina Ruberto.
  15. Clonati. Coreografia di Daniela Tonso.
  16. Radici. Coreografia di Roberto Orlacchio.
  17. Un sogno per domani. Preparazione artistica e tecnica della Scuola di Circo FLIC di Torino. Responsabile: Matteo Lo Prete. Docente discipline aeree: Elena Timpanaro.
    Riprese video e montaggio a cura di Roberto Ellero.

Scrivi a Daniela Tonso





Testo di spiegazione della resa visiva in LIS della musica, a cura di Simone Cericola e Roberta Gherardi: "ALEGRIA" IN LIS

Che cos'è l'interpretazione musicale?

Il tutto è nato fin da quando ero bambino, mi presento... sono Simone Cericola udente figlio di genitori sordi, che usano la Lingua dei segni Italiana per comunicare.

Fin da piccolo ho sempre cercato di far arrivare la musica ai miei genitori, la musica che sentiamo dai cd, dalle radio, i pezzi più importanti e belli della mia generazione, da Vasco Rossi a Lorenzo Cherubini.
Credo che tutto sia iniziato proprio da quelle interpretazioni, definisco così il far capire la musica attraverso la LIS perché se provassimo semplicemente a tradurre un brano non riusciremmo a vedere quello che c'è di magico quando ascoltiamo delle canzoni .

La prima vera occasione di portare queste interpretazioni davanti ad un pubblico è stata lo Zecchino d'oro del 2003, ricordo che con i bambini e i ragazzi (sordi-udenti) della scuola bilingue di Cossato (Biella) andammo a partecipare a questo evento, fu... direi... spettacolare, ma fu ancora più spettacolare interpretare le 14 canzoni.

Io e il mio collega sordo Daniele Chiri (anche lui come me educatore/docente LIS della scuola di Cossato) trascorremmo tanti week end, e dico tanti ... a cercare l'interpretazione giusta per ogni canzone che io sentivo. Qualcuno si può chiedere come il mio collega poteva interpretare con me tutte le canzoni...
Beh ... chi meglio di un sordo può dirti se quella magia che noi udenti ascoltiamo nelle canzoni può arrivare tramite le mani?

Fu un lavoro bello e stancante, poi ci fu la preparazione con gli allievi della scuola di Cossato e io e Daniele non ce l'avremmo mai fatta senza la collaborazione delle interpreti della stessa scuola: Roberta Gherardi, Marcella Coda, Gloria Toso Vigna, Fiammetta Bertaglia, Valentina Magni, Elena Acquadro.
Scusate per l'elenco ma era doveroso visto l'impegno che tutti abbiamo portato in giorni e giorni di allenamento con i ragazzi cercando di creare anche la parte "coreografico-segnica"; partecipammo allo zecchino d'oro anche nel 2004, ma non solo... da allora facciamo le nostre esibizioni in diversi teatri del nord Italia.

Ma dopo questa parte per farvi capire l'evoluzione che c'è stata in questi anni passiamo ad ALEGRIA.

logo ENS, Ente Nazionale Sordi

Il tutto è nato da una richiesta fatta all'ENS (Ente Nazionale Sordi di Biella) da parte di Elisabetta Marigo, una mia corsista di secondo livello, la quale partecipando ad uno spettacolo voleva segnare insieme ad una sua collega di corso, Ilaria Scoleri, la parte finale della coreografia con il brano Alegria.

Chiaramente non potevamo tirarci indietro, così io e Roberta Gherardi insieme a Daniele Chiri (il nostro consulente sordo, nonché presidente dell'ENS di Biella) abbiamo formato le due mie allieve, che da parte loro grazie ad un' ottima predisposizione hanno interpretato al meglio la canzone che potete vedere nel video in questa pagina.

Adesso parliamo dell'interpretazione musicale, cercherò di essere breve. Io e Roberta abbiamo, viste le nostre precedenti esperienze, interpretato questo brano seguendo delle regole da noi "create".

Abitualmente siamo molto elastici nel definirle regole vere e proprie: quello che cerchiamo di fare è di utilizzare il minor cambio di configurazioni della mano possibile, cercando di non spezzare la poeticità segnica che si avverte seguendo la nostra creazione. Solitamente, dopo un'attenta analisi del testo, inizia l'interpretazione con particolare attenzione a rendere le metafore, l'aspetto culturale e tutte le sfumature proprie della lingua in cui è composto il brano adattandole alla lingua dei segni, facendo in modo che il ritmo del segnato sia coerente con l'andamento della melodia; ci sono poi altri aspetti tecnici che non è possibile approfondire in questa occasione, ci sarà modo di farlo...

Ma la cosa più importante credo sia non fermarsi ad una semplice traduzione della canzone, ma cercare nel contempo di dare un senso visivo "estetico/poetico" nell'interpretazione, facendo arrivare il senso della canzone; è proprio questa la sfida più affascinante di questo nostro "lavoro".

Simone Cericola,
e gli autori dell'interpretazione musicale (Simone Cericola, Roberta Gherardi, Daniele Chiri)


Nota: Sul Web è decisivo saper coinvolgere e interessare il fruitore.
Nel linguaggio filmico, proporre due punti di vista in successione (campo e controcampo, dettagli interessanti, ecc.) usando piani ravvicinati, aiuta.
Nel video di Alegrìa i due punti di vista sono simultanei, grazie a Smilery player: è il fruitore a fare il montaggio, a decidere che punto di vista gli interessa. E ogni volta la visione sarà diversa.
E' anche importante sapere che i sordi dalla nascita non sono stati in alcun modo considerati dalla legge 4/2004, c.d. legge Stanca, e dai relativi decreti attuativi. La LIS non viene nemmeno nominata. E' una grave lacuna: per i sordi nativi la LIS è L1, lingua madre.
Quella dei sordi è una comunità e una cultura (la lingua determina identità, il modo in cui si vede il mondo, il modo di pensare).
La LIS è una lingua visiva ricca di sfumature e di possibilità espressive e spaziali, adatte alla creatività poetica e teatrale. Contrariamente a quanto molti pensano, fermandosi alla superficie, nella LIS la vastità combinatoria dei segni con le 25 configurazioni delle mani, i 15 luoghi del loro movimento, i sei possibili orientamenti del palmo e i 32 tipi di movimento (i quattro parametri formazionali), consente una ricchezza comunicativa superiore alla lingua parlata (per approfondire confronta La lingua italiana dei segni. La comunicazione visivo-gestuale dei sordi, a cura di S. Corazza e V. Volterra, Il Mulino 2004).

Pagina pubblicata in data 7 agosto 2008.


coro Gospel LIS: i video

WEB THEATRE FOR ALL: support for the hearing and visually impaired communities

Musica visiva, un cantante LIS e un raccontastorie interpretano testi di Primo Levi

E' vietata la riproduzione totale o parziale del layout e dei contenuti (testi, immagini, filmati) su carta, supporti tecnologici (CD-ROM, DVD, siti Web, ...) e altro per ricavarne lucro, o per distribuirlo come proprio o per qualsiasi altra motivazione, senza il consenso scritto del responsabile del sito.

It is prohibited to reproduce, modify, adapt or otherwise use any of the images movies and information in any manner or form without the written permission of the author.

informativa privacy

note legali



IWA Useful Resource

Valid XHTML 1.0 Strict

Valid CSS 2