Entries from Videoblog tagged with 'LIS'

Bilinguismo italiano-lingua dei segni a Cossato

Servizio Tg3 sul progetto di Cossato

Tradurre la musica visivamente con la lingua dei segni

Nell'intervento a "Cinema Senza Barriere" 2009, Simone Cericola e Roberta Gherardi hanno spiegato cosa significa e come sia tecnicamente possibile tradurre la musica visivamente con la lingua dei segni, attraverso riferimenti video a esperienze didattiche presso la scuola di Cossato ed esemplificazioni "in diretta".

Il Web come mezzo audiovisivo: l'idea di regia nasce accessibile

Quest'anno ho tenuto il mio quarto seminario a SMAU. SMAU rappresenta ormai un rituale di rimpatriata per gli amici di IWA, ci si reincontra in real life dopo mesi di chattate ed è sempre un piacere ritrovarsi a riequilibrare le...

Il mio seminario a Web Senza Barriere 2008

Il 7 maggio scorso ho tenuto un seminario all'interno del convegno Web Senza Barriere 2008, dedicato a E-inclusion, accessibilità, usabilità e architettura dell'informazione. E' stato un incontro importante in particolare per la filosofia sottesa all'evento: non solo riflettere sulla situazione...

La ricchezza della differenza

Si è svolto allo Spazio Oberdan di Milano, il 15 marzo 2008, il seminario La ricchezza della differenza - Cinema, audiovisivi e tecnologie per vivere meglio insieme, nell'ambito del progetto Cinema senza barriere. Ogni anno viene organizzato un seminario, che,...

Un non udente può produrre musica o "sentirla"? Il clavicembalo oculare di Castel

[Se sei arrivato qui cercando "la musica e i sordi" ti può interessare, sempre in questo sito, un Gospel LIS, Alegrìa coreografata in LIS, oppure un Musical con la lingua dei segni]Si è svolta il 17 marzo 2007, allo spazio...

Feed Subscription

If you use an RSS reader, you can subscribe to a feed of all future entries tagged 'LIS'. [What is this?]

Subscribe to feed Subscribe to feed

Other Tags

Other tags used on this blog: